« All About Antres | Main | First Week in the West, August 1969 »

November 19, 2010

Comments

Herm

Thanks, Doc!

My job--editing recordings for the blind for a Library of Congress program--has me daily obsessed with pronunciation.

I and my colleagues are used to a general public, and even academic specialists, who do not really pay attention to questions of pronunciation. Even a book's author, sometimes, will not really know the proper way to pronounce his own characters' names. It is funny: in our culture we are so used to seeing names on the page and not really ever hearing them that our sense of sound and pronunciation has atrophied. We have put it on the back burner. We don't really care about pronunciation.

With plays, of course, the issue is doubly important: these words are written to be pronounced. But the historical vicissitudes you allude to compound the difficulty.

In any case, thanks for your considered answer on this. Your choice seems like a good one.

Brings up a question, though: how would a company doing a production of Othello decide on a pronunciation of Antres?

Anyway, thanks!


Verify your Comment

Previewing your Comment

This is only a preview. Your comment has not yet been posted.

Working...
Your comment could not be posted. Error type:
Your comment has been saved. Comments are moderated and will not appear until approved by the author. Post another comment

The letters and numbers you entered did not match the image. Please try again.

As a final step before posting your comment, enter the letters and numbers you see in the image below. This prevents automated programs from posting comments.

Having trouble reading this image? View an alternate.

Working...

Post a comment

Comments are moderated, and will not appear until the author has approved them.

Your Information

(Name and email address are required. Email address will not be displayed with the comment.)

Blogs I Read

Archives