First of all, let us dismiss the notion that Charles Dickens invented a pair of persnickety punctilious accountants and named them Jot and Tittle. Sorry, it could or should have been the case, but it's not so. Nevertheless, both "jot" and "tittle," often found in each other's cozy company, have stories to tell.
Take jot, for example. In the masterful "seduction scene" in Shakespeare's Othello, Iago first torments the Venetian general and then pretends sympathy: "I see this (i.e. his nasty sly hints that Desdemona has been a-bed with Cassio) hath a little dashed your spirits." Othello responds defensively, perhaps a tad dishonestly: "Not a jot, not a jot."
Professor Google tells me it's none of those things and that I am entirely off track. "Jot" is alphabetic; it translates the Greek "iota," the smallest letter -- no more than a single straight line, a minimal minim. And therefore Othello might just as well have said (the words are cognates), "Not an iota, not an iota." He might have said it, that is, if he hadn't spent his dearest action in the tented field engaging exclusively in broils and battles, but instead had studied at some North African classical academy.
In fact, Shakespeare either didn't know or didn't use the word "iota," which seems not to have entered English until a generation after he ceased putting quill to paper. On the other hand, Shakespeare was mighty fond of the word jot, which he employed at least twenty times (though never so notably as in Othello), always to denote a small quantity and frequently to appear as a partitive: "jot of promise," "jot of ceremony," "jot of color," "jot of pleasure," "jot of blood.'" Shakespeare's "jot" can even signify a moment in time: "No, faith, I'll not stay a jot longer." (His "jot" is always a noun, never the converted verb meaning "to write a few words quickly.")
Shakespeare undoubtedly knew the word "jot" from its famous and mysterious appearance in Matthew 5:18. Here's the familiar King James Version (1611): "For verily I say unto you, Till heaven and earth pass, one jot or one tittle shall in no wise pass from the law, till all be fulfilled." The phrasing is almost the same in the Geneva Bible of 1576 -- the translation that Shakespeare himself knew and used. "For truly I say unto you, Till heaven and earth perish, one jot or one tittle of the Law shall not escape, till all things be fulfilled."
I don't know what "all things" are and I certainly don't know what is meant by "fulfilled." But why should I, since Jesus's prophesy has long baffled trained professional theologians. But I do know that the pairing of "jot and tittle" has become proverbial.
What, then, is a "tittle." No, it's not a very small female breast. Nor is it a diminutive seabird, though it's not difficult to imagine a rocky south Atlantic island frequented by the "Lesser, or Little Tittle." In actual fact, it's a stroke of a pen -- and one that's even smaller than an iota. Specifically, it's the dot over the lower case "i" or lower case "j." Or, in an extended sense, any simple diacritical mark.
Shakespeare used "tittle" just twice. The first was in Love's Labor's Lost in a passage in which Shakespeare makes game of affected language. Pompous Don Armado de Adriano compares little things (the woman he woos) to greater things (himself) "Shall I entreat thy love? I will. What shalt thou exchange for rags? robes; for tittles? titles; for thyself? me." What a difference a "t" makes! "Tittle" makes its second, almost inadvertent, appearance in The Winter's Tale as an element in the dismissive reduplicative "tittle-tattling." Both of Shakespeare's tittles acknowledge that the word is an inherently silly one. Is it accidental that a number of words that resemble tittle are frivolous or infantile: babble, toddle, tattle, prattle?
"Tittle" smacks of triviality. It lacks heft. It would have been a literary disaster, a catastrophe of the first order, if Othello had responded to Iago not with "Not a jot, not a jot," but with "not a tittle, not a tittle."
[October 29] Otis Brown responds: "Dr. M.: you've forgotten the most famous Tittle of all: Yelberton Abraham. How could you?
[November 2] Vivian de St. Vrain responds:
Dr. M:
Informative jot and engagingly told.
s.
Posted by: Stephen M Lewin | November 07, 2019 at 02:18 PM